Dr. Peryn was of St. John's College, Oxford, where he was elected Fellow in 1575. He was the King's Professor of Greek in the University; and afterwards Canon of Christ's Church. He was created Doctor of Divinity in 1596. When placed in the commission to translate the Bible, he was Vicar of Wafting in Sussex. His death took place May 9th, 1615. These scanty items may serve to show, that he was fit to take part, with his learned and reverend brethren, in preparing our English Bible for the press.
This was the Vicar of Eyston Magna, who was made Doctor of Divinity in 1595. He died in 1616. It is thought that he did not act, for some reason, under the King's commission; and that Doctors Aglionby and Hutten were appointed in place of him, and of Eedes, who died before the work was begun.
A native of Newbury, in Berkshire. He was educated in William de Wykeham's School at Winchester; and also at St. Mary's College, founded by the same munificent Wykeham at Oxford. "Manners make the man, quoth William of Wykeham," is a motto frequently inscribed on the buildings of his School and College. Mr. Harmar became a Fellow of his College in 1574. He was appointed the King's Professor of Greek in 1585, being, at the time, in holy orders. He was headmaster of Winchester School, for nine years, and Warden of his College for seventeen years. He became Doctor of Divinity in 1605. His death took place in 1613. He was a considerable benefactor to the libraries both of the school and the college of Wykeham's foundation. For all his preferments he was indebted to the potent patronage of the Earl of Leicester. He accompanied that nobleman to Paris, where he held several debates with the popish Doctors of the Sorbonne. He stood high in the crowd of tall scholars, the literary giants of the time. He published several learned works; among them, Latin translations of several of Chrysostom's writings, also an excellent translation of Beza's French Sermons into English, by which he shows himself to have been a Calvinist, the master of an excellent English style, and an adept in the difficult art of translating. Wood says, that he was "a most noted Latinist, Grecian, and Divine;" and that he was always accounted a most solid theologist, admirably well read in the Fathers and Schoolmen, and in his younger years a subtle Aristotelian, Of him too it may be said, "having had a principal hand in the Translation," that he was worthy to rank with those, who gave the Scriptures in their existing English form, to untold millions, past, present, and to come.
Next ||| Main Listing of Translators